Position
Master

Vessel type
Bulk Carrier

Start Date
июнь

Contract duration
5+/-1

Salary
8700 $ per month

Job ID
#155950


Join date:
июнь
Duration of contract:
5+/-1
Vessel's Type:
Bulk Carrier
DWT
93000
Year built
2014
Сrew
russian
Sea-going Experience
2 contracts and more on a same type of vessels in the rank
English Level
Average and higher
Vacancy posted by
FESCO
Job description
ОбязанностиПри подготовке к рейсу капитан должен:рассмотреть и утвердить грузовой план, убедившись, что принятый вариант загрузки обеспечивает безопасное плавание в предстоящем рейсе; капитан должен отказаться от опасного груза, для перевозки которого судно не приспособлено, а также вправе не принимать отдельные грузы, если их перевозка опасна по каким-либо конкретным обстоятельствам;обеспечить контроль в ходе грузовых операций за правильностью размещения, укладки и крепления груза; капитан вправе прекратить грузовые операции, если нарушается их технология или допускаются отклонения от грузового плана;проконтролировать обеспечение судна топливом, маслом, водой, продуктами питания и материально-техническим снабжением;в соответствии с Руководством ИМО по планированию перехода проработать со своими помощниками навигационную и гидрометеорологическую обстановку и выбрать путь следования на предстоящем переходе (в рейсе).В рейсе капитан должен:контролировать навигационную и гидрометеорологическую обстановку, состояние и местоположение судна, несение ходовой вахты;находиться на мостике и лично управлять судном:– в условиях ограниченной видимости;– если, по мнению капитана, судно находится в районе с повышенной интенсивностью судоходства;– при плавании в стеснённых водах и на мелководье;– при плавании во льдах;– в штормовых условиях;– при входе в порт или выходе из порта, постановке к причалу, отходе от причала или перешвартовке судна в порту;– при посадке и высадке лоцмана или швартовного капитана;– при постановке на якорь и снятии с якоря;– в любое другое время, когда капитан считает, что условия могут представлять потенциальную угрозу безопасности судна;взять лоцмана, если это необходимо, обеспечив безопасность его приёма и высадки; управление лоцманом не снимает с капитана ответственность за безопасность судна; поэтому, в случае сомнения в правильности подаваемых лоцманом команд, капитан может потребовать смены лоцмана, приняв временно управление судном на себя;осуществлять предварительное планирование своего присутствия на мостике и делегирование своих полномочий вахтенному помощнику для того, чтобы обеспечить себе достаточный отдых. Вахтенные помощники должны знать, где и как они могут найти капитана в любое время. Если это невозможно, то три коротких сигнала общесудовой тревоги должны служить предпочтительным способом вызова капитана при чрезвычайной ситуации;выйти немедленно на мостик по вызову вахтенного помощника капитана (вахтенный помощник должен иметь полную ясность, в каких случаях он обязан вызывать капитана на мостик, а также о том, что при любом сомнении в принятии какого-либо решения, относящегося к безопасности судна, груза и людей, считать, что такой случай наступил). Каждый случай смены капитаном вахтенного помощника для управления судном или передачи управления вахтенному помощнику должен быть заявлен и записан в журнал должным образом;принять все меры к спасению человека, упавшего за борт; получив из любого источника сообщение о бедствии, обязан полным ходом следовать на помощь людям, терпящим бедствие; если он лишен возможности сделать это или в силу особых обстоятельств считает ненужным или излишним следовать им на помощь, то в судовом журнале необходимо сделать запись о причине, в силу которой он не последовал на помощь людям, терпящим бедствие;при аварии судна, порче, повреждении или утрате перевозимого груза и багажа, причинении травмы людям и иных случаях, в результате которых могут быть предъявлены претензии к судну, принять все меры для оформления этих случаев установленным порядком и сообщить судовладельцу о происшедшем без задержек и в возможно полном объёме;при аварийных повреждениях и авариях обеспечить немедленное принятие мер к срочному исправлению повреждений судовыми средствами и организацию действенной борьбы за живучесть судна;при заходе судна в первый порт необходимо предъявить судно органам надзора для осмотра, определения объёма повреждений и возобновления (продления) срока действия судовых документов;если судну грозит гибель и, по мнению капитана, оставаться на бедствующем судне опаснее, чем находиться в коллективных спасательных средствах, он не должен медлить с командой покинуть судно; капитан оставляет судно последним, приняв зависящие от него возможные меры к спасанию морской карты с прокладкой последнего участка пути, других морских карт данного рейса, судового журнала, машинного журнала и радиожурнала, лент навигационных приборов, документов и ценностей.При подходе к порту капитан должен:если требуется корректура заранее намеченного плана, ещё раз проработать совместно со штурманским составом план подхода к порту, определив точки изменения курса, снижения скорости или остановки двигателя, навигационные опасности, глубину под килем с учётом высоты прилива и возможной просадки судна при движении на мелководье и другие меры, направленные на безопасность подхода;обеспечить проверку готовности к работе якорного и швартовного устройств, перейти с авторулевого на ручное управление рулем, проверить возможность отработки задним ходом (последняя операция обычно производится при приеме лоцмана);обеспечивать постоянный контроль местоположения судна с нанесением на карту времени прохода отдельных ориентиров (также и в случае, если судно идет по командам лоцмана).При стоянке судна капитан должен:обеспечивать соблюдение местных портовых, таможенных, санитарных и иных правил, подготовить и предоставить судно и судовые документы портовым властям в той мере, как это предусмотрено Международными (конвенционными) и национальными нормами;уходя на берег, дать указания старшему или вахтенному помощнику капитана о производстве необходимых работ, мерах обеспечения безопасности судна и сообщить место своего пребывания на берегу.Требованияналичие рабочего диплома капитана без ограничений, знание английского языка по должности обязательно.

Company profile FESCO
Website
https://www.fesco.com
E-mail
cv@fesco.com
Phone
+7(915)1900124
Address
48 Stachek Ave, St. Petersburg, Russia, 690091

Other Master vacancies

Master on General Cargo Added: 2024-07-09 11:10:40

Master for General Cargo

ALL CREW LLC

Starting: 15.12.2024

Master on General Cargo Added: 2024-07-06 16:36:20

Master for General Cargo

ALL CREW LLC

Starting: 15.12.2024

Master on General Cargo Added: 2024-06-30 10:43:06

Master for General Cargo

ALL CREW LLC

Starting: 15.12.2024